You are here

Voice-over

Закадровое озвучивание (от англ. voice-over — дословно «речь поверх») - наложение дубляжа поверх оригинального звучания, когда зритель слышит одновременно две звуковые дорожки. Самый узнаваемый пример - фильмы 90-х с монотонным голосом диктора одного для всех персонажей.

Как ни странно, данный вид озвучки по-прежнему  остается довольно востребованным. Сегодня закадровое озвучивание применяется телеканалом ВВС для перевода документальных фильмов и телепрограмм для российского зрителя, которые не выходят на широкий экран. Такой вид озвучки считается значительно более доступным вариантом в отличии от дубляжа.
 

Как происходит закадровое озвучание?

Главной особенностью данного вида озвучки становится трудность передачи всех эмоций одним человеком, поэтому за диктором должен быть непрерывный контроль со стороны. С этой целью в процессе задействуется опытный редактор, который указывает на недочеты не только дикторов, но и актеров. Ведь, зрителя невозможно обмануть - он всегда заметит, где экранный персонаж эмоционально “пережимает” , а где недоигрывает.

При закадровом озвучивании важно сохранить объемность звучания: при наложении
голосов актеров, оригинальные диалоги уходят на второй план, а другое музыкальное сопровождение  - на третий. Если правильно соблюден звуковой баланс и подобраны голоса актеров, до зрителя дойдет видеоматериал без потери первоначальной эмоциональности и смысла.

Our voices

Federal announcer. Theater and film actor. The official voice of several TV channels. Dmitry's voice is well known to all listeners of the radio station "Russian radio". Details: professional voice, audio advertising, radio advertising.
Professional native English speaker. Radio and TV presenter, as well as a presenter of the live broadcast. English sports commentator.or.
Russian film and theatre actor, voice talent.
Voiceover and dubbing actress, narrator. The voice of the most famous Winx Club fairies, including Stella. She also performed all the songs in this show. As a voiceover actress took part in more than 100 television series and movies
Cinema and theatre actor, dubbing master

Our latest works